Aktuell analys, Dokument runtifrån

Coronainformation på olika språk i Sverige

Ja, det har hänt saker senaste tiden. För många av oss som arbetar med pedagogik och undervisning i olika former har just formerna förändrats drastiskt i vår. Orsaken? Det där viruset. En av utmaningarna är att börja bedriva distansundervisning med kort varsel, något som vi kanske borde ha varit beredda på tidigare, men jag medger att det inte är enkelt. Och framförallt är det ovant, särskilt när vi verkar i folkhögskolemiljö. Nu är även den akuta information om utbrottet av coronavirus i Sverige något avgörande, inte minst när det gäller tillgången av aktuella uppgifter på olika språk. För någon månad sedan drog jag ut en del kortfattade textblad om reseinformation och hygienrutiner på olika språk till en grupp studerande där alla kommer från andra länder. Sedan dess har utbudet ökat, såväl skriftligt som ljudligt. Här är några exempel som kan vara till nytta i den nuvarande situationen:

Tell Corona: inspelade meddelanden om coronaviruset på bland annat engelska, arabiska, tigrinya, dari, somaliska och kinesiska levererade av kända svenskar med varierande bakgrunder och hemspråk. Bakom initiativet står journalisten Yuri Kino med stöd av flera större svenska massmedier.

Dagens Nyheter presenterar nyheter om viruset på arabiska och tigrinya i samarbete med alkompis.se.

Sveriges Radio har nyheter på sex olika språk, vilket kan vara en extra värdefull tillgång just nu.

Och här Folkhälsomyndighetens aktuella material om coronaviruset på just olika språk.

Det var en början… Vad fungerar bäst i praktiken? Vilka nyheter och vilken information går bäst fram? Fortsättning följer…

Standard

2 thoughts on “Coronainformation på olika språk i Sverige

  1. Pingback: Coronainformation på olika språk i Sverige | Yemenity2010

  2. Pingback: Telefonrådgivning om corona på flera språk lanseras | Schemabrytande chockterapi

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.